Surah Hud
Runtime Video : 47m0s |
Views: 301
|
Comments: 0
Video Details
From : Spanish_RevertVideos: 1
Favorites: 0
About this Video
Added : 13-05-2008Category : Quran Recitation (Arabic Only) English Translation of The Meaning
Subscribe : >>Subscribe<<
Video Title : Surah Hud
Video Description :Summary of Surah Hud
1- God\'s revelation of mercy, His dealing with man, and His long-suffering patience are contrasted with man\'s ingratitude, his love of falsehood and vanity, and his crookedness. (11:1-24)
Folding Up the Heart [11:1-24] God\'s Revelation teaches the Truth: it warns against wrong and gives glad tidings to the righteous. Ungrateful man folds up his heart and fails to see how all Nature points to God and to the Hereafter; he but seeks petty issues, forgetting the Cause of Causes. Not all the wisdom of man can produce aught like the Message which comes from God, as the Light that leads and the Mercy that forgives. Who then but will humble himself before God, seeking His light and His voice?
2- Noah\'s unselfishness and humility in teaching his people the Truth of God were traduced by the ungodly, and his Message ridiculed and rejected. But he built his Ark under directions from God, and was saved, with peace and blessings, while his rejecters perished. (11:25-49)
Unselfish Love [11:25-49] Noah walked righteously and humbly as in the sight of God. With unselfish love for his people he warned them and taught them, but they did flout and reject his Message with scorn and insults. God gave him directions to build an ark against the impending Flood which was to purify the world from Sin and Unrighteousness. In it were saved Noah and those who believed. So were promised salvation and God\'s Peace, and Blessings to the Righteous evermore.
3- The Prophet Hud preached to his people., \'Ad, against false gods, and the prophet Salih to his people, Thamud, against dishonoring the symbol of God\'s bounty. In both cases God\'s Signs were rejected, and the rejecters were blotted out. (11:50-68)
Arrogance and Selfishness [11:50-68] Awful were the fates of \'Ad and Thamud , two mighty peoples of ancient Arabia. They rejected God and His Message and went on in their evil ways -- \'Ad in their superstition and arrogance, and Thamud in their entrenched selfishness, denying others the gifts of God\'s spacious earth! How swiftly were they wiped out, as if they had never been? But wrong can never stand!
4- Lot\'s people were given to abominations; Abraham pleaded for them, and Lot was sent out to them, but they went deeper and deeper into sin and suffered the Penalty. Shu\'ayb\'s people, the Midianites, were warned against fraud and mischief, but they reproached him with helplessness and were themselves destroyed. (11:69-95)
Goodness of Heart [11:69-95] When the angels, on a mission to Sodom and Gomorrah, Cities of the Plain, passed by Abraham, he entertained them and received from them the Good News of the line of Prophets to spring from his loins. He tried, in his goodness of heart, to intercede for the wicked Cities, but they were steeped in Sin and past all hope of repentance. Lut preached to them, but they flouted him and went to their fate, as also did Midian. The People of Shu\'ayb destroyed their commerce by fraudulent dealings and love of brute force. Marvelous are God\'s Mercies, and strange are the ways of ungrateful man!
5- It is arrogant leaders like Pharaoh who mislead men, and men bring ruin on themselves. But God is Just. The penalty for sin is real and abiding; therefore shun all wrongdoing, and serve God wholeheartedly. (11:96-123)
Learn From the Past [11:96-123] How the arrogant Pharaoh misled his people in resisting God\'s Message through Moses! Thus did they ruin themselves! It was they who wronged themselves: for God is ever kind and His punishments are just; all men will be brought to His Judgment Seat, and the good will be rewarded with bliss, as the evil will be consigned to misery. Eschew evil; stand firm in righteousness; be not immersed in the lusts of this world. Learn from the stories of the past, and seek the Lord\'s Mercy; trust Him an serve and praise Him forever!
Related Categories : Quran Recitation (Arabic Only) English Translation of The Meaning



